文|萬巧蓉
攝影|王牧薇
圖片提供|范僑芯
在離鄉的眾人中,范僑芯的鄉愁特別「香」⸺調味的不是鹹鹹眼淚,而是燒熱一鍋油。在台北求學時,她為群聚的客家友人,掌廚煮冬至必備的鹹湯圓;到法國學料理,她在餐廳煮三杯雞跟梅乾爌肉給同事吃。當異鄉飄出熟悉的菜餚香氣,范僑芯始終相信,自己能夠把大家帶到她的故鄉、她長大的廚房裡。

吃客家菜長大的客家女子
她從小住三合院,烹煮要吹火用灶。三合院後來被拆建成音樂教室,一家子在對面的透天厝住下。無論住哪,阿婆跟媽媽總會張羅三餐。要她回答什麼是新竹美食,可能就是她每天吃的家常菜,主打美味又豐盛,還有客家菜餚的靈魂:又油又香。家成為范僑芯喜歡料理的起點,也是她以餐飲業為志向的根基。
客家菜養大了她,竹北的海陸腔也在她嘴裡自然長成。范僑芯還記得,小時候總跟講四縣腔客語的苗栗表妹爭,誰才是真的客家人。直到她去台北讀大學,第一次離開竹苗的客家生活圈後,客家菜難尋,才驚覺自己成了小眾。最讓她衝擊的是,在太陽花學運的大腸花論壇,她聽見有人上台說:「你不會講台語,你就不是台灣人。」范僑芯差點衝上台說:「我是客家人,我不會講台語。」離鄉的她感覺到文化差異,也想起:「我阿婆是一個只會講客家話的人,她卻還是需要聽得懂台語。」大概是這些生命經驗,使得某種使命感開始在她心裡萌芽⸺如何讓客家文化被看到?
在前進餐飲業的路上,范僑芯聽聞飲食的根是農業,於是畢業後,她先到中部的農業組織工作,了解台灣農業的產業樣貌,後來到有機超市做採購,從生產端到販售,她都完整走過。在這套農產系統中見多聽多,也就開始寫文章分享故事,其中爆紅的一篇是木瓜牛奶,她寫這杯國民飲料的背後,是酪農業與木瓜育種的縮影,讓菜單上的平凡四字,榮登台灣限定的難得滋味。
我們的日常就是台灣味
她描寫料理的文章廣受歡迎,寫歷史、寫產業、寫口味,但她總覺得還少一味,就是不知道廚師煮食的手法工夫,范僑芯決意要圓夢,到法國學料理。「我去學料理之後,透過別人的視角看自己的文化,才發現:哦!原來這些東西是有相似之處。」她看見的是,法式餐點和客家菜一樣,都善用動物油脂、乾貨、酸味。還有老師在課堂上分享鐵蒸籠有多珍貴,讓亞洲學生啼笑皆非。范僑芯回想起家鄉味,客家人在烹煮時的智慧、廚藝與技法也同樣厲害,外國的月亮沒有比較圓,她認為台灣飲食文化應該要有平起平坐的自信。
在法國,她看到各國的料理,即使經歷文化融合,依然能展現自己的風貌,且不去矮化自身的味道。「絕對不可能有法國人跟你說,可麗餅是一個不入流的東西。因為這是他們日常的一部分。可是在台灣會有一群人告訴你,台灣小吃搬不上台面,你要講大菜。」所以回到台灣,范僑芯出了第一本書《巷弄裡的台灣味》,她偏偏不寫大菜,篇篇都寫小吃,「因為這才是我們的日常啊!」
出書後,很多人會問她:「什麼是台灣味?」范僑芯自認當時急於解釋,「我這幾年發現我錯了。為什麼我們非得要被逼著說出,什麼是台灣味?」現在的她認為:「我覺得飲食文化是大家的智慧,不是一個人說了算,而是所有在這邊生活的人,他們都可以做出台灣味。」這應是討論形成的集體共識,沒有誰有話語霸權去詮釋。

讓自家的客家香氣,走進家家餐桌
在異地工作兜轉各方,她會想起:客家,該被放在哪裡?近幾年的工作,她開始做飲食企劃,巧妙融入客家元素,紫蘇葉入罐頭、野薑花入啤酒,讓客家香氣走進家家餐桌。對不熟悉客家味的人,范僑芯樂意做推廣大使,像是自家裝潢時,特別煮客家甜雞酒給裝修師父暖胃,眾人都讚好吃,吃得一滴不剩。她對客家廚師也特別驕傲:「永和豆漿跟玉里麵,都是客家人做的!」
曾經離家那麼遠,到無人能聽懂母語之地,近期她落腳在新竹與台中兩地。每當在新竹,她日日都回老家跟阿婆一起吃晚餐,這是范僑芯一生都不想失去的連結。「我覺得我所有的養分都是來自阿婆,不管是在料理上,還是對於客家的使命感。」也因此每年端午節,不管多忙多累,范僑芯堅持要回到老家包客家粽,她成了家族裡唯一還會這款手法的人。「我很害怕它消失在生活中,所以很有意識的去維持。」維持講客家話、食客家飯,細妹不捨族群文化式微,唯有這般小心保留呵護,跟阿婆的連結與情分便一直會在。


一件與客家羈絆的物件:老菜脯與豆乾
老菜脯跟豆乾都是范僑芯家中常備,隨手加入煎蛋、煮湯,就能完成熟悉的好滋味。在法國學廚藝時,范僑芯也從台灣帶上老菜脯,當時的葡萄牙室友受不了氣味,她只好藏到窗外的雪地裡。後來葡萄牙室友吃菜脯蛋卻津津有味,不敢相信這道料理來自那個臭食材。